James Thomas is a professional translator from Occitan and Catalan and a researcher in nineteenth- and twentieth-century Occitan literature. He is the translator of Solstice and Other Poems: Poems in Occitan by Aurélia Lassaque (2012) and has published articles on Occitan-related subjects and translation theory.
L’orella de l’eternitat / The Ear of Eternity is a striking collection of poetry in Catalan with translations into English, that explores the world of the Catalan exile.
Manciet’s spare, harrowing, yet profoundly lyrical tale of sickness, selfhood and longing translated here for the first time into English by James Thomas
Grains of Gold brings together for the first time an extensive selection of Occitan literature with English translations from the tenth to the twenty-first centuries.
Solstice and Other Poems is the first major parallel Occitan–English publication of prize-winning Occitan and French poet Aurélia Lassaque.